I would say I’m definitely on the amateurish side of things, I mean I could definitely do some letters (like the above), but with annotations the hardest part (at least for me) is often the lack of punctuation, spelling, and even grammar, so unless you know the subject it gets a bit hard. My translating (French) is definitely not up to snuff for anyone but me, I would absolutely need extra consultation for it to go anywhere.
I would say I’m definitely on the amateurish side of things, I mean I could definitely do some letters (like the above), but with annotations the hardest part (at least for me) is often the lack of punctuation, spelling, and even grammar, so unless you know the subject it gets a bit hard. My translating (French) is definitely not up to snuff for anyone but me, I would absolutely need extra consultation for it to go anywhere.