Of all the American vernacular for job titles, “server” is probably the one that makes my poor Aussie brain glitch most frequently. While you’re wondering why people are bringing you a meal in the office, I’m looking at the same sentence and wondering why diners are being forced to work as sysadmins over dinner.
Of all the American vernacular for job titles, “server” is probably the one that makes my poor Aussie brain glitch most frequently. While you’re wondering why people are bringing you a meal in the office, I’m looking at the same sentence and wondering why diners are being forced to work as sysadmins over dinner.
What’s wrong with “server”? They serve you food, much like a computer server serves files.
I think it’s much better than “waiter” (which we also use) because I want them to bring food, not wait.
It makes me think of a machine, not a person. I prefer to just use “staff”