No one has ever used the Italian singular of that word in English. As a loan word, it does not have to follow Italian grammar rules, and similar to pasta, it can be used both as countable and uncountable (i.e. a generic category term without plural).
“what calamari is”, two times.
No one has ever used the Italian singular of that word in English. As a loan word, it does not have to follow Italian grammar rules, and similar to pasta, it can be used both as countable and uncountable (i.e. a generic category term without plural).
That’s correct.
Okay, so we agree there’s no problem here?
Yes
Alright then. Glad we could sort it out.