In Hanyu Pinyin 张殿李 is transcribed as Zhāng Diànlǐ. An approximation of this in English sounds (ignoring tones) is Jahng Dee-en Lee (each word being a single syllable; the hyphen is there to show a diphthong change). This is not my real name, of course, because I’m not stupid. It is an approximation of my real name that those who know the real name would look at and nod saying “yes, I can see that”. Or you can call me by my English name if you like: Dianne. (No, again, I won’t be sharing the rest of the name because I’m not an idiot. 🤣)
You don’t pronounce the flags, though. They’re decoration. 😉
How do I pronounce your username?
In Hanyu Pinyin 张殿李 is transcribed as Zhāng Diànlǐ. An approximation of this in English sounds (ignoring tones) is Jahng Dee-en Lee (each word being a single syllable; the hyphen is there to show a diphthong change). This is not my real name, of course, because I’m not stupid. It is an approximation of my real name that those who know the real name would look at and nod saying “yes, I can see that”. Or you can call me by my English name if you like: Dianne. (No, again, I won’t be sharing the rest of the name because I’m not an idiot. 🤣)
You don’t pronounce the flags, though. They’re decoration. 😉