The “appearance” button seen on Dutch wikipedia is able to change the SIZE of the font (text) and the width of the article. This is extremely nice to have, but it’s not there on any English article…
The “appearance” button seen on Dutch wikipedia is able to change the SIZE of the font (text) and the width of the article. This is extremely nice to have, but it’s not there on any English article…
I don’t know what the answer to your question is, but I love the way tekst is spelt.
I am Groot.
*Ik ben
yea I guess it has a visual ring to it
Pagina
Breed groot pagina
Fun fact: in Dutch the word pagina is pronounced exactly the same as vagina
Well, not exactly the same, but they rhyme, yes.
Pagina schmagina
Besides Dutch, tekst is a word used in Albanian, Danish, Estonian, Icelandic, Norwegian, Polish, Serbo-Croatian and Turkish
Also in all Cyrillic languages since those don’t have an X letter and have to use ks (кс) instead
Lithuanian has tekstas it is just two letters away from tekst .
And in Finnish we use “teksti”
SMS is “tekstiviesti”
Scandinavian languages also spell it like that, as it’s closely related to Dutch without (much) french influence.
The only words I can remember that we spell with X as place names such as Texas and Mexico.
Edit: dutch, not german
Yeah, I speak German, but in German it’s spelt Text.
In Swedish we spell it text.
Well, you swedes also eat Kex, if my memory serves me right. X seems a lot more common in swedish than noggie.
We Finns use ks instead of x as well.
Alexander would be Aleksanteri and so forth.
I wanted to make a joke about the Swedes but then I googled it and there was a thorough Quora answer, so I’ll link that instead.
https://www.quora.com/Why-is-X-used-a-lot-in-Swedish-but-not-in-Norwegian-and-Danish