• SreudianFlip@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    14 hours ago

    Well we can argue over the niceties of the word idiom, but as it’s referring to the way the word is pronounced in specific regions of North America, it qualifies as meeting one of the definitions of idiom.

    Elision refers more to the absence of an understood word, such as saying ‘my bad’.

    My bad, elision can also refer to slurring syllables together, so it’s both.

    • Confused_Emus@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      14 hours ago

      An elision is the absence of a sound or syllable in a word. An idiom is an entire phrase or expression that does not mean what it literally says.

      There’s no argument here, you’re just wrong.

      No, it isn’t both.

      • SreudianFlip@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        14 hours ago

        I dunno, cf. 1.b definition of idiom in the OED: dialect usage, and 2.a is dialect usage for effect. Maybe the definition is changing with the ages, or your usage is overly strict.

          • SreudianFlip@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            arrow-down
            1
            ·
            12 hours ago

            Hm, I guess an encyclopedia article is more relevant than a dictionary definition, so sure. I was using the looser secondary definition… in this case an elision that references a dialect in order to call up regional relevance to the opinion expressed.